À l'aéroport

Image de Niyaz Karim

 

Здравствуйте! Сегодня мы поговорим о разных ситуациях в аэропорте.

Bonjour! Aujourd´hui nous allons apprendre différentes situations à l’aéroport.

 

Подкаст 

Podcast


1. Регистрация на рейс

    Enregistrement des bagages

- Здравствуйте. Поставьте ваш чемодан на весы.

- Bonjour, placez votre valise sur la balance, s’il vous plaît.
- Пожалуйста.

- D´accord.
- Дайте, пожалуйста, ваш паспорт и билет.

- Votre passeport et votre billet,  s’il vous plaît.

- Вот, возьмите.

- Les voici.
- Спасибо. Вы знаете, у вас перевес. Можно провозить двадцать килограмм, а у вас двадцать пять. Вы должны заплатить штраф, пятьсот рублей за каждый лишний килограмм.

- Merci. Vous savez que vous avez un excédent de bagages? Vous ne pouvez transporter que 20 kilos, et vous en avez 25. Vous devez donc payer 500 roubles pour chaque kilo supplémentaire.
- Но я студент, учил в Москве  русский язык, я везу книги, можете посмотреть.

- Mais je suis étudiant! J´ai étudié la langue russe à Moscou et je transporte des livres. Vous pouvez y jeter un coup d’oeil.
- Ладно, ничего страшного. Вы хотите сидеть у окна или в проходе?

- D’accord. Ce n’est pas grave. Voulez-vous un siège côté hublot ou côté couloir?
- Лучше у окна.

- Côté hublot serait préférable.
- Вот ваш посадочный талон, возьмите. Пройдите на паспортный контроль на второй этаж.

- Voici votre carte d´embarquement. Le contrôle de passeports se fait au deuxième étage.
- Спасибо. До свидания!

- Merci. Au revoir!
- Ой, подождите, у вас есть ручная кладь?

- Oh, attendez s’il vous plaît! Avez-vous un bagage à main?
- Да, этот рюкзак.

- Oui, ce sac-à-dos.
- Давайте я вам наклею наклейку на него.

- Puis-je y apposer une étiquette?
- Да, конечно.

- Oui, bien sûr.
- До свидания. Хорошего полëта!

- Au revoir. Bon voyage!
- Спасибо. До свидания!

- Merci. Au revoir.

2. Информация о рейсе

    Information du vol


- Здравствуйте, я жду рейс SU545 Париж-Москва, на табло его нет, вы не скажете, что случилось?

- Bonjour, je dois prendre le vol SU545 Paris-Moscou, mais il n´est pas indiqué sur le tableau. Pouvez-vous m’expliquer ce qui se passe ?
- Да, к сожалению, рейс задерживается на два часа.

- Oui, malheureusement l’avion arrivera avec 2 heures de retard.
- Спасибо.

- Merci.

3. Потеря багажа

    Perte des bagages

- Здравствуйте! Вы знаете, я ждал свой чемодан на ленте час, и он не пришëл. Что мне делать? Там очень важные вещи и документы!

- Bonjour! Vous savez, j´ai attendu ma valise sur le tapis roulant pendant une heure et elle n´est jamais venue. Que dois-je faire? Elle contenait des objets et des documents importants !
- Скажите, какой номер рейса?

- Pourriez-vous m'indiquer le numéro de votre vol?
- AF2252 Париж-Санкт-Петербург.

- AF2252  Paris-Saint-Pétersburg.
- Как вас зовут?

- Votre nom ?
- Жан Котю.

- Jean Coutu.
- Хорошо. Мы всë записали. Скажите, где вы будете жить в Петербурге? Нам нужно знать ваш адрес, чтобы в ближайшее время направить чемодан туда.

- Merci. Nous avons tout noté. Pourriez-vous nous dire où est-ce que vous logerez à Saint-Pétersburg ? Nous avons besoin de l’adresse pour y envoyer prochainement votre valise.
- Да. Невский проспект, 49. Гостиница « Редиссон ».

- Oui, au 49, Nevskiy prospect. Hôtel Radisson.
- Спасибо. Оставьте, пожалуйста, ваш телефон, чтобы мы связались с вами.

- Merci. Laissez-nous votre numéro de téléphone, s'il vous plaît, afin que nous puissions vous contacter.
- Вот моя визитная карточка.

- Voici ma carte de visite.
- Спасибо. Мы позвоним вам в ближайшее время.

- Merci. Nous vous téléphonerons très prochainement.
- Спасибо. До свидания.

- Merci. Au revoir!
- До свидания.

- Au revoir.

 

Cделайте упражнение. 

Faites l´exercice.

Ratio: 4.5 (2 voted)
blog comments powered by Disqus